1.皆さん、遠路はるばる、ようこそいらっしゃいました。私たちはかねてより皆さまのご來訪を待ち望んでおりました。
歡迎各位遠道而來,我們很早就盼望著你們的來訪
2.きょうここに舊友再會の運びとなり、また多くの新しい友人をお迎えすることもできて、誠に嬉しく存じます。皆さまに熱烈な歓迎の意を表したいと存じます。
今天在這里老朋友重逢又迎來了許多新朋友,我感到十分高興。對各位的來訪表示熱烈的歡迎
3.田中団長のお名前はかねてから聞いておりましたが、お目にかかるのは初めてです。きょうはここにお會いすることができて、これにまさる喜びはありません。
我對田中團長的名字早就很熟悉,但見面卻是第一次。今天能在這里見面,感到十分高興。
4.皆さまのご來訪が順調に行われ、円満に成功されますようお祈り申し上げます。同時に、われわれ雙方の間の取引もますます繁盛し、たえず新しい成果をあげられますよう願ってやみません。
我預祝各位來訪順利、圓滿成功,同時也衷心祝愿我們雙方的生意興隆、不斷發展。
5.ご滯在中、なにかお気付きの點やご要望などがありましたら、どうかご遠慮なく、いつでもおっしゃってください.私たちの力の及ぶところなら、できるだけご協力いたしたいと存じます。
各位在逗留期間如有什么不便或要求,請毫不客氣地隨時提出來,凡是我們力所能及的將盡力協助。
6.わが公司の日本駐在事務所はいつもお宅の心のこもったご接待とご配慮をいただき、またこちらの訪日ミッション。日本を訪ねる時も、ひとかたならぬお世話になっております.この機會を借りまして、心より感謝申し上げます。
我們公司駐日辦事處經常受到貴公司的熱情接待和照顧,而且我們的訪日團組在訪日時也得到你們的格外關照,借此機會謹表示由衷的感謝
7.私たちとお宅の間は早くも1965年より貿易の往來が始まりました。當時はまだ正式な國交も回復されておらず雙方がただ相互の信頼をよりどころにして貿易関係を発展させてきたのです。今後,雙方がともに関心を持つ課題についてたえず意見を交換しあうならば,雙方の友好協力関係は著実に推進できるものと確信いたします。
我們同貴公司之間早在1965年就開始了貿易往來。當時還沒有正式恢復邦交,雙方的關系是完全靠相互信賴發展起來的我相信,今后如能就我們共同關心的問題不斷地交換意見,是完全可以穩步地發展雙方友好合作關系的
8.雙方の経済貿易協力関係を更に新しい歴史段階に推進することは,けっしてたやすいことではありません。それに思いがけない困難に直面する可能性が十分あります。そんなときには、あくまでも友好的な話し合いを通じて善処し、雙方ともに最大の努力をはらって、すでに調印した協議を忠実に履行しさえすれば問題解決の道は必ず切り開かれるものと信じます。
把雙方的經濟貿易合作關系推向一個嶄新的歷史階段決不是件容易的事情,很可能會遇到意想不到的困難。如果出現了間題,只要我們雙方通過友好協商妥善處理,盡最大的努力切實履行業已達成的協議,我相信一定會找到一條解決間題的途徑。
9.前回の話し合いで私どもの真意が伝わらなかったのは、誠に殘念に思います。しかし協定に明記されているわれわれの基本的立場に変化があったわけではありません。今後は必要のない誤解を招かないように、すべての事務にもっと慎重に対応し、雙方の友好協力関係をこれまで同様に発展させていきたいと思います。
在上一次談判中,沒有真正理解我們的本意,甚是遺憾,但我們并沒有改變在協定中已表明的態度。今后處理一切事務,我們將更加謹慎,以免引起不心要的誤會,一如既住地繼續發展雙方的友好合作關系。
10.率直に申しまして、雙方の経済交流の具體的なプロジェクトを推し進める上で、なんらの障害もないとは言えません。これやあれやの問題がいつでも出るであろうと思います。われわれ雙方は積極的に、現実をふまえて、段階をおって、雙方の経済協力関係を進めていかなければなりせん。